Gamnel je i dalje odbijao da poveruje da nemci mogu da pređu reku kod Sedana za dva do tri dana.
Gamelin continuava a não acreditar que os alemães atravessassem o rio senão daí a três ou quatro dias.
Gamelin je odbijao da je njegova taktika pogrešna i tvrdio je da je izdan.
Gamelin recusou-se a acreditar que as suas técnicas tinham falhado e partiu do princípio de que tinha sido traído.
Ali RAF nije mogao ponijeti mnogo materijala sve dok je Staljin odbijao da im dozvoli da napune gorivo na njegovoj teritoriji.
Mas a RAF não podia levar mantimentos sem autorização de Stalin para se reabastecer em território ocupado pelos soviéticos.
Oèekivao sam nešto podlo od tebe, neko bezobzirno grebanje da bi došao do vrha, ali ti si tvrdoglavo odbijao da slediš moj primer.
Eu esperava ao menos uma punhalada sua nas minhas costas que pisasse em alguém para chegar ao topo mas, teimosamente, recusou-se a seguir o meu exemplo.
Oèiglendno, Brando je odbijao da Francisu da još vremena, koje mu je bilo potrebno... da prepravi kraj filma.
Parece que Brando se recusa... a dar mais tempo para a revisão do final do filme.
Ali starešina je, uporno odbijao da nam izda dozvolu.
Mas o chefe continua recusando dar a aprovação.
Alfred joj je napisao mnogo pisama, ali Tristan je odbijao da prièa o njoj.
Alfred lhe escrevia muitas cartas... mas Tristan se recusava a falar dela.
Vaš otac je godinama odbijao da nam proda fabriku.
A Zeppco queria a sua fábrica, mas o seu Pai recusou sempre vendê-la.
Vincentu još uvek treba zaštita... dok si ti uvek odbijao da pomogneš..
Vincent precisa de mais proteção.. Já você, sempre rejeita ajuda...
Ti si odbijao da je vidiš.
Você se recusou a vê-la. - Ela nem liga mais?
Prljavi Trbuh je odbijao da preda pegavo krzno.
Barriga Suja se recusava a dividir a manta pintada.
Zato sam poèeo da kršim pravila, odbijao da radim i da se tuširam i slièna sranja.
Assim não deixei de romper as regras me negando a ir trabalhar ou a tomar banho, coisas assim.
I onda gore ponovo, jer sam dole odbijao da izaðem lifta.
Uma vez em baixo, eu recusava sair.
Do sada je odbijao da prièa sa mnom, pa me èak i gorke reèi raduju.
Se conseguisse falar com ele diretamente, sem usar o 603
Da li si hteo da kažeš da sam ja kriva za otuðenje... kad si ti odbijao da se javiš na moje pozive više od tri godine?
Você está insinuando que sou culpada pelo nosso afastamento... quando você passou mais de três anos sem atender minhas ligações?
I tu i tamo sam trovao njegovo žbunje jer je odbijao da ga podrezuje.
E de vez em quando eu enveneno os arbustos dele. Pois ele se recusa a podá-los.
Bili bi smo najdivniji par, ali on je prosto odbijao da to uoèi.
Nós deveríamos ser o mais incrível casal. Ele apenas recusava a ver isto.
Ali rekli su mi da si poslednjih mesec dana odbijao da budeš u tatinoj kuæi.
Mas nos últimos meses está recusando ficar com seu pai.
Da nisi možda odbijao da slušaš naredbe da spasiš sebi život?
Isso teria a ver com o fato de não ser capaz... de seguir uma ordem nem para salvar sua própria vida?
To je sušta istina, sa kojom si odbijao da se suoèiš, jer se oèajnièki držiš iluzije o ljudskosti.
É uma verdade essencial, que você se recusa a encarar porque acredita na ilusão humana.
Ali je odbijao da uzme svoje lekove.
Mas ele se recusou a tomar os remédios.
U odreðenom trenutku, jednostavno je odbijao da poveruje da je on Piter Vord.
Em dado momento, ele se recusou a acreditar que era Peter Ward.
Bilo ti je u kartonima, šta su ti uradili, ali sam odbijao da verujem.
Estava na sua ficha o que eles fizeram, mas me recusei a acreditar.
Htela sam da raskinem s njim, ali je on to odbijao da prihvati.
Terminei com ele uma vez, mas ele não aceitou.
Kao doktor iz serije "E.R.", Džordž je odbijao da odustane od spašavanja.
Como um doutor no plantão médico, George recusou deixar morrer.
Vik je odbijao da radi bilo šta sa nekim od nas.
Wyck se recusou a fazer qualquer coisa com a gente.
Sve što si trebao bilo je ekstra finansiranje da dospeš tamo ali ti si tvrdoglavo odbijao da se baviš sa bilo kojim velikom darodavcem pa sam ja to uradila za tebe.
Tudo o que precisava era de um financiamento extra para isso, mas teimosamente recusava-se a fazer acordo com qualquer grande contribuinte então eu fiz isso por você.
Ubrzo je odbijao da nastavi hodati.
Logo se negou a seguir caminhando.
Znaèi svo ono vreme dok si odbijao da prièaš sa mnom zato što sam izabrala Èaka varao si me sa Serenom.
Todo o tempo em que me ignorou por eu ter escolhido Chuck, você estava me traindo com Serena.
Ali zato što sam odbijao da uzimam Èipijeve napitke.
Não. Mas isso é só porque eu me recusei a tomar poções de Chippy.
Neki tip je odbijao da plati njegovu spermu jer mu žena nije zatrudnela.
Ele falou que o hCG não era bom e por isso não tinha dinheiro.
On je uvek odbijao da kaže bilo šta o njemu.
Sempre se recusou a falar sobre.
Ti misliš da je zbog svega ovoga Burkhart odbijao da razgovara o ubistvu Monroa, jer ga on nije ni ubio.
Por causa disto acha que Burkhart recusa a falar sobre a morte de Monroe pois não a matou.
Rekla mi je da si ceo dan odbijao da odgovaraš na pitanja.
Ela disse que você se recusou a falar na classe hoje.
Citirala sam policijski zapisnik... da je Conner pretio da æe se ubiti, odbijao da saraðuje sa policajcima, i da su ga pogodili u grudi.
Citei o relatório policial. Disse que o Connor tentava se matar, se recusando a cooperar com os policiais e eles atiraram em seu peito.
I opet, deèko je odbijao da zaplaèe.
Mais uma vez... o garoto recusou-se a fazer qualquer som.
Svedoci tvrde da si odbijao da odeš od njegovog kreveta čak i kada je Stanisova vojska nailazila.
Testemunhas disseram que não saiu da cama dele mesmo quando cercado pelo exército de Stannis.
Kovao je zaveru protiv nas... odbijao da postane Jedno.
Conspirou contra nós... Recusou-se a tornar-se Um.
Godinama je Habard insistirao da je sajentologija religija i da je treba osloboditi poreza, pa je odbijao da ih plaæa.
Durante anos, Hubbard insistiu que a Cientologia era uma religião e que devia ser isenta de impostos, por isso recusara pagá-los.
Ostao je na slobodi, zaštiæen bandom plaæenika... u gradu koji je odbijao da ga preda.
Ele continuava à solta, protegido pelo exército de sicários, em uma cidade que se recusava a entregá-lo.
Držao se moralnih načela i odbijao da plati mito.
Ele manteve a moralidade e recusou pagar propinas.
1.1071331501007s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?